Billets sur Japon de février, 2009
Bahreïn : Les joies et les tribulations des études à l’étranger
Ce texte, publié en novembre 2008 sur Global Voices en anglais a été traduit par Ambre Jolibois, élève de la classe préparatoire ECS3 du Lycée Ozenne de Toulouse, sous la...
Japon : Le manga “Hetalia” face aux limites de la parodie
Hetalia (une combinaison des mots « hetare », littéralement “bon à rien”, et Italie), un manga satirique créé par Hidekaz Himaruya, [blog officiel, en japonais], situé principalement pendant la deuxième...
Japon : Sexe, genre et indemnités
Le Tribunal d'Instance d'Okayama a statué [en japonais] sur le calcul des indemnités estimées dues à un transexuel, qui souffre de lésions après un accident de la route, en se basant sur les revenus moyens d'un...
Japon : Le Prix de Jérusalem décerné à l'écrivain Haruki Murakami
Mojimoji fait l'éloge [en japonais] d'un discours de l'écrivain Haruki Murakami (村上春樹), qui a reçu le Prix de Jérusalem pour la liberté de l'individu dans la société, le dimanche 15 février....
Japon : L'art du non-débat
Adamu, du blog Mutant Frog [en anglais] a traduit un article d'Hiroshi Yamaguchi, Professeur associé en études sur les médias mondiaux, traitant du style des médias locaux dans leur approche du débat...
Japon : Jésus et Bouddha dans le manga “Saint Young Men”
[tous les liens sont en japonais] Imaginez une seconde que Jésus et Bouddha décident de venir sur la terre pour y passer leurs vacances ? Et qu'il choisissent de vivre en colocation...