· mai, 2009

Billets sur Japon de mai, 2009

Japon : Petit panorama des éco-technologies japonaises

  26/05/2009

Mi mai, le gouvernement japonais a lancé un plan d'encouragement [anglais] destiné à favoriser la demande d'équipements électroménagers économes en énergie grâce à un système d'éco-points. Les détails seront précisés le mois prochain après que la Diète [le parlement japonais] ait approuvé le budget complémentaire pour cette année fiscale. L'objectif...

Japon : La journée des enfants

  23/05/2009

Sur Hi, I am Ruther, un blog touristique sur le Japon, deux billets (Koinobori et Kabuto and Kashiwamochi) décrivent [en anglais] quelques coutumes et fêtes liées à la Journée des enfants (子供の日, kodomo no hi en japonais), qui est fêtée le 5 mai.

Japon : Yukio Hatoyama est le nouveau chef du PDJ

  20/05/2009

Après la démission de Ichirō Ozawa [en anglais et espagnol], c'est au tour de Yukio Hatoyama d'être à nouveau chef du Parti démocrate du Japon. Lire à ce sujet Tobias Harris sur les capacités de dirigeant de Yukio Hatoyama [en anglais], Ampontan, et ses “quelques morceaux de nouvelles et rumeurs”...

Japon : Ueno proposé comme site du patrimoine mondial de l'UNESCO

  20/05/2009

Une commission de l'UNESCO a recommandé de classer le Musée national d'art occidental du parc d'Ueno, conçu par Le Corbusier, et les bâtiments environnants  comme patrimoine mondial de l'UNESCO. Le blogueur Dragon écrit que les pays avec les moyens de préserver leur patrimoine devraient céder leur place aux pays moins...

Japon : ‘Yoshiharu Habu et le Shogi moderne’, un projet de traduction collaborative

  17/05/2009

Un projet de traduction bénévole a vu le jour spontanément afin de traduire en anglais l'œuvre de Mochio Umeda, intitulée “Observer le Shogi de la Silicon Valley – Habu Yoshiharu et les Temps modernes” (シリコンバレーから将棋を観る-羽生善治と現代). La traduction intégrale a été réalisée en moins d'une semaine. ‘Shogi Game’, photo de thrig, publiée sur Flickr Yoshiharu Habu [en anglais] est un joueur...

Japon : En recherche de mariage !

  17/05/2009

Depuis l'automne de l'année dernière, un nouveau terme flotte dans l'air au Japon. C'est konkatsu 婚活 (une abréviation de kekkon katsudô 結婚活動), tiré de l'expression populaire shûkatsu (就活 en japonais, ou recherche d'emploi), ce qui peut se traduire approximativement par “la recherche de mariage”. Konkatsu n'est pas seulement un nouveau...

Japon : Des rapatriements de chômeurs sponsorisés par le gouvernement

  12/05/2009

Un tollé général a eu lieu à la suite d'une récente  initiative du Ministère japonais de la Santé, du Travail et de la Protection sociale [en japonais] qui propose aux nikkei (descendants de la diaspora japonaise, nés à l'étranger) qui sont actuellement au chômage au Japon et souhaiteraient retourner chez eux, de payer...