· avril, 2011

Billets sur Japon de avril, 2011

Brésil, Japon : bloguer pour rapprocher

  20/04/2011

“J'ai lu un billet d'un blogueur japonais, je l'ai vraiment trouvé intéressant, du coup, j'en ai traduis une partie”, écrit [en portugais] Satou Mihoko, qui a décidé de transmettre les nouvelles du Japon à la communauté nippone et lusophone,les nissei [en français], après le tremblement de terre. Le Brésil est...

Japon: Journal d'une infirmière japonaise

  14/04/2011

Anonymous translator [lien en anglais] ( @anontrans) a traduit en anglais certaines entrées de blog postées par “une infirmière japonaise [lien en japonais] qui a été en mission à Rikuzentakata, dans la préfecture japonaise d'Iwate, comme membre d'une des premières équipes d'assistance médicale à être envoyée de Tokyo juste quelques...

Japon : l'unique imam de Tokyo

  06/04/2011

Uchujin alias Adrian Storey a réalisé un document multimédia [en anglais], disponible sur Vimeo, sur Abdullah Taqy, japonais et unique imam de Tokyo, métropole de plus 13 millions d'habitants.

Japon : SOS sur Youtube

Youtube semble être le dernier recours pour Katsunobu Sakurai. En effet, le maire de Minami Soma lance un cri de détresse au monde en vidéo (anglais et japonais). Dans cette petite ville avoisinant la centrale nucléaire de Fukushima, les habitants seraient isolés et manqueraient de provisions et de vivres. Le...

Japon, Etats-Unis : on se mobilise pour aider

  04/04/2011

Cate, jeune étudiante italienne aux États-Unis produit une vidéo disponible en ligne sur YouTube [en italien, et anglais] où elle explique comment faire des dons aux victimes du séisme qui a frappé le japon le mois dernier. Aux Etats-Unis, l'aide peut transiter par le Japan Policy Research Institute (JPRI) Earthquake...

Japon : Le plutonium, notre ami de confiance

  03/04/2011

Le Professeur Yuji Ankei a mis en  ligne sur Youtube une rareté, un dessin animé appelé Monsieur Plutonium, notre ami de confiance   – Histoire du plutonium (頼れる仲間プルト君——プルトニウム物語). La vidéo (qui a  été retirée du site, mais est visible à nouveau à l'heure de publication) a été réalisée dans les...

Les traducteurs de Global Voices : Gaël Brassac

  03/04/2011

Les traducteurs bénévoles de Global Voices permettent à nos lecteurs de lire les revues de blogs de Global Voices en français. Parmi eux, Gaël Brassac, qui vit en France mais est depuis toujours fasciné par le Japon et reste convaincu que ce pays se relèvera des catastrophes actuelles.