Toutes les langues dans lesquelles nous traduisons les articles de Global Voices, pour rendre accessibles à tous les médias citoyens du monde entier

En savoir plus Lingua  »

Chine : Les électrochocs comme remède à la dépendance à Internet enfin suspendus

En Chine, le Ministère de la santé publique a récemment déclaré que les électrochocs pour traiter « la dépendance à Internet » devaient être suspendus. Depuis peu, ces électrothérapies sujettes à controverse ont été utilisées dans certaines cliniques chinoises afin de traiter les symptômes de la « dépendance » à Internet chez les jeunes. Ces méthodes, conçues par Yang Yongxin, se sont dernièrement révélées être non scientifiques et proches de la torture. La nouvelle a donc fait l’unanimité auprès de bon nombre de blogueurs [tous les blogs cités sont en chinois].

Les commentaires d’un internaute sur Neteasy :

电击治疗 可以在主观上让患者进行自我修正,但是 对于神经的伤害是不确定的,准确的说,对于不同的人,承受力相差很大,不太可能制定一个统一的安全范围

Les électrothérapies peuvent mener les malades à l’auto guérison d’une manière subjective. Cependant, les dégâts causés au système nerveux ne sont pas connus. Plus précisément, l'endurance face à ce traitement dépend du patient lui-même et il est impossible pour nous de définir un critère général.

Un commentateur sur Sina trouve étrange que des parents puissent faire confiance à des “experts” non autorisés.

都什么年代了,每天上个几个小时网很正常好不好!这所谓网瘾,在国外更多不过被当作笑话而已。那些家长太愚昧了,竟然相信这些借网瘾赚钱的伪专家

C’est assez normal de nos jours de passer quelques heures par jour sur le Net. Nous sommes à l’ère d’Internet ! Cette soi-disant dépendance au Net doit faire rire les internautes étrangers. Ces parents doivent être stupides pour en venir à croire ces faux experts qui se font beaucoup d’argent grâce à leur business lié à la dépendance au Net.

Fang Zhouzi, un blogueur et étudiant connu, affirme que c’est contraire à notre sens commun et à notre morale :

国内一度采用电击疗法治疗青少年网瘾,便违反了医学伦理。电击疗法被用来治疗心理疾病,虽然已有几十年的历史,但是也是最有争议的疗法,并有显著的副作 用。目前电击只被用以治疗少数几种严重的心理疾病主要是用以治疗严重的忧郁症有临床试验研究认为有一定的效果。通过对脑部施加电击诱发抽搐并改变大脑 功能其机理至今不明但已知能损害记忆和认知功能

Le fait que la Chine ait administré des électrochocs comme remède à la dépendance à Internet est contre toute morale médicale. Le recours aux électrochocs prête à controverse et leurs effets secondaires sont incontestables ; pourtant, cette méthode est utilisée depuis plusieurs décennies. En effet, aujourd’hui, l’électrothérapie est appliquée dans le traitement de quelques graves maladies psychologiques, notamment l’hypocondrie, et son utilisation a été approuvée suite à divers tests cliniques. Délivrer des électrochocs au niveau du cerveau dans le but de modifier des fonctions cérébrales ne peut qu’endommager la mémoire et les fonctions cognitives mais le mécanisme est encore inconnu.

Liu Xiaovuan, un avocat, donne son avis sur son blog :

强迫孩子们接受残酷电击疗法前,估计医疗机构也不会将治疗的安全性、有效性,特别是痛苦性告诉家长和孩子们,这就严重侵犯了家长和孩子们的知情权

Pour arriver à convaincre les enfants d’accepter de suivre ces cruelles électrothérapies, je suppose que les institutions médicales ne révèlent pas aux parents combien ces thérapies peuvent être une torture pour leurs enfants. Cela signifie que leur droit de savoir est méprisé.

制造出这种世界上绝无仅有治疗术的专家们,你们是否考虑过电击疗法对孩子的残酷与无人道呢?如果真是一种病态,除了残酷的电击疗法,难道你们就研究不出药物疗法吗?

Je voudrais poser une question à ces experts qui ont inventé le terme « dépendance au Net » et qui essayent de le soigner : vous rendez-vous compte de la torture et de l’inhumanité de vos thérapies ? Si la « dépendance au Net » était réellement une sorte de maladie, ne pourriez-vous pas trouver une alternative pharmaceutique pour la soigner ?

将安全性和有效性不确切的治疗技术用于孩子身上,简直是太不人道了,等于是在拿孩子做医疗实验品

C’est d’une telle atrocité ! L’application d’un traitement expérimental non fiable et non sécurisé revient à utiliser ces enfants comme des rats dans un laboratoire scientifique.
Le blogueur Hu Yong est d’avis que l’utilisation de l’électrothérapie révèle un manque de professionnalisme et de crédibilité officielle.


连专家都不能确定一个有关网瘾的确切定义和标准,如果连国际上都在对此小心翼翼地求证,我们的网瘾治疗机构的诸多做法依据何在?根据什么把青少年收治入院

Si les experts ne s’accordent pas sur la définition exacte de « dépendance à Internet » et qu’en outre les organisations internationales se veulent prudentes à ce sujet, comment se fait-il que notre pays soit irresponsable au point d’envoyer nos enfants dans des cliniques sans s'interroger sur leur fiabilité ?

Un garçon ayant subi des électrochocs thérapeutiques nous décrit son expérience à l’hôpital.

记不得他们给我多少次(电击),但一定有几十次。在两次电击之间,他们会让我休息一会儿。每次治疗持续半小时左右

Je ne me souviens pas combien de fois ils m’ont envoyé des électrochocs mais certainement à plusieurs dizaines de reprises. Ils me laissaient me reposer entre les séances pendant une demi-heure avant de me choquer à nouveau.

挣扎并设法站起来,他们就说我还是不肯留下来,于是接下来的半小时里又给了我好几次电击。我最终同意留下,因为我真的再也受不了啦

Je luttais pour me relever mais d'après eux, je voulais m'en aller et ils m’ont envoyé d’autres électrochocs dans la demi-heure suivante. Je n’en pouvais plus alors j’ai fini par céder.

Commentez

Merci de... S'identifier »

Règles de modération des commentaires

  • Tous les commentaires sont modérés. N'envoyez pas plus d'une fois votre commentaire. Il pourrait être pris pour un spam par notre anti-virus.
  • Traitez les autres avec respect. Les commentaires contenant des incitations à la haine, des obscénités et des attaques nominatives contre des personnes ne seront pas approuvés.

Je m'abonne à la lettre d'information de Global Voices en Français
* = required field
Non merci, je veux accéder au site