Maud Bénard · Septembre, 2018

Traductrice technique, j'ai découvert Global Voices par accident et je suis restée, emballée par le projet, ses valeurs et la communauté. J'aime que GV donne la voix à des personnes et à des pays rarement à la une des médias. Depuis 2018, j'ai sauté le pas et je contribue au projet Lingua en traduisant de l'anglais vers le français.

I am a French technical translator. I stumbled one day on Global Voices and since then, I've been reading it, thrilled by the project, its ethic and its community. I like GV for higlighting people and countries seldom mentioned in the media. In 2018, I have jumped in Lingua Project and try it myself.

Dernières publications de Maud Bénard de Septembre, 2018

WordFrames : les Rohingyas, “insurgés” ou “terroristes” : quand nommer c'est prendre parti

Dans cet article de WordFrames, nous explorons l'usage complexe et délicat des termes "insurgés" et "terroristes" pour désigner les Rohingyas dans le discours médiatique.

Je m'abonne à la lettre d'information de Global Voices en Français

Non merci, je veux accéder au site