L'auteur du blog Stray Blog a raconté sa visite dans la ville nord-coréenne de Kaesong. Il a pu participer à l'une des dernières visites organisées avant que la Corée du Nord ne décide de fermer sa frontière terrestre.Stray Blog estime que cette mesure dessert les Nord-Coréens eux-mêmes. [tous les blogs cités sont en anglais]
My visit to Kaesong City, North Korea last weekend was timely. This week, relations between North and South Korea took a turn for the worse, and the North responded by canceling any cross-border movement. The unfortunate aspect of this decision is that the overpriced tours made a great deal of revenue for the people of the North. Canceling them is really just a further punishment on North Koreans themselves, who are already struggling to combat a debilitating food shortage. I was fortunate to be able to take one of the last tours of the North for potentially a long time..
Stray Blog fait remarquer que les visiteurs sont frappés par l'absence de banderoles publicitaires et de couleurs.
- absence of colour: all of the buildings are very drab, and the people were clothed in primarily dull brown and black jackets. Only some of the children were dressed brightly – usually bright red jackets..
Kernbeisser, utilisateur du site de partage de photos Flickr, a mis en ligne des images prises le long de l'autoroute Pyongyang-Hyangsan lors d'un précédent voyage.
This motorway was planned to connect the capital with the city of Huichon in Jagang Province but the last section was never completed. The completed part which was opened to traffic in 1995 ends rather abruptly in Hyangsan at the entrance to the Myohyang Mountains. So the original “Pyongyang-Huichon Motorway” ended up as “Pyongyang-Hyangsan Tourist Motorway”.
Le blog North Korea Economy Watch annonce le lancement d'un site de l'Université de Science et de Technologie de Pyongyang (lien du site). Son initiateur, le Dr James Chin-Kyung Kim, explique sur le site ce qui a motivé sa création.
PUST is an experiment to determine if it is possible to train generations of North Korean students-who have been shielded from many international influences-in the technical skills and knowledge required to make positive contributions to a global community undergoing rapid and constant change. PUST will also encourage the students to become aware of the cultural influences that create the differences in international thinking.
En Corée du Nord, vous verrez des gens portant des pin's (sorte de petits badges) à l'effigie de Kim Jong Il et de Kim Il Sung. Ces pin's sont très prisés des touristes et difficiles à obtenir si vous n'êtes pas citoyen nord-coréen. Les auteurs du blog Lianain Films ont réussi à s'en procurer un lors d'un séjour en Corée du Nord. Ils racontent combien ils en imposent lorsqu'ils montrent le pin's, même quand ils sont à l'étranger.
At the Pyongyang Restaurant in Kathmandu, a North Korean waitresses squealed when shown The Pin – they don't normally wear one in Nepal. The young lady picked it up very carefully, whipped out a piece of tissue and polished the little disc to a shine. Then she took out another piece of tissue and wrapped it up before giving it back. All throughout, she barely spoke a word but the message was clear – The Pin is sacred. Treat with care.
En parlant de restaurants nord-coréens, on en trouve plusieurs répartis à travers l'est de l'Asie et ils appartiennent au gouvernement nord-coréen. En plus de la gastronomie, les chants et les danses exécutés par le personnel nord-coréen constituent l'une des grandes attractions de ces restaurants.
Voici une vidéo tournée dans l'un de ces restaurants, situé dans la capitale cambodgienne Phnom Penh.