Les blogueurs koweïtiens sont indignés par un projet de loi, qui, selon eux, rendrait leurs jours de blogueurs comptés. Le procureur général Hamad Al Othman a annoncé que cette loi, destinée à réprimer le cyber-crime, serait bientôt proposée.
Selon le quotidien koweïtien Arab Times:
Al-Othman a révélé dans un entretien avec le quotidien Al-Qabas de dimanche qu'il prépare un projet de loi qui réprimera l'incitation au vice ,l'incitation à la rebellion contre le gouvernement du pays, la divulgation de secrets d'état, les insultes à l'Islam sur le Web. S'ils sont jugés coupables, les contrevenants pourront être condamnés à jusqu'à un an de prison, ou à une amende, mais risquent aussi sept ans de prison si leurs “victimes” sont des mineurs.
Les blogueurs kowétiens accueillent très mal ce qu'ils voient comme de nouvelles restrictions à leur liberté d'expression en ligne.
Forzaq8 (en anglais) souligne que deux clauses dans le projet de loi pourront “jeter la plupart des blogueurs en prison”. La première concerne l'usage illégal d'Internet et la seconde la diffusion en ligne non autorisée de travaux de recherches et travaux littéraires.
“Je vais aller préparer mon sac de voyage pour quelques séjours en prison”, plaisante-t-il.
Le blog As you like , dans un billet rédigé en arabe, publie quelques conseils pratiques pour que les blogueurs se protègent des effets de la future loi . Il écrit :
1.
شـيل الوقت من تعليقات الزوار، وخل التاريخ بس،
2.
إستخدم نظام النشر المجدول لنشر المواضيع، يعني عندك موضوع، حط الوقت بعد ساعة وافصل الانترنت والبلوقر مايقصر ينشره بعد ساعة. (طبقوهـا)
3.
تجاوب مع المراسلين عبر البريد الإلكتروني للإستفسارات، والسوالف سو لها ايميل ثاني.
4.
عشان ماتحط بذمتك شي حط هالكلمة تحت بمدونتك: التعليقات بالمدونة ليس بالضرورة تمثل رأي المدونة، يعني قطها برأس اللي يعلقون وفك عمرك.
5.
اذا صـادوك “الربع”، النكـران طريق البراءة، حاول محط الـC والهادريسكات الأخرى “فورمات” واطلع سالم.
6.
اذا تحرشت بشيخ، او طويل عمر، أو تاجر، استخدم النغزات .. ترا القراء اذكياء، يفهمونها وهي طايرة، أو خلهم يفسرونها زي ماهما عاوزين.
7.
اذا سألوك: أنت مدون ؟، خل جوابك على طول: شنو مدون ؟ طبعاً اذا انت مسوي مصيبة .. راح يحوشك طراق ماتدري من منو .. راح يسألك: انت مدون ؟ .. جاوب: لأ ياسعادة البيه .. لأ لأ لأ !
8.
حاول استخدام كلمة “الله يطول بعمره” مع ذكر اي شخص -شيخ تاجر مواطن مدون- اثناء التحقيق.
9.
عندما يذكر جاسم وناصر الخرافي أو احمد الفهد أو محمد شرار أو طلال الفهد أو محمد العبدالله أو حتى علي الخليفه قول: الله يكثر من امثالهم، ويحفظهم للبلد .. جنك مو داري شنو الطبخة.
10.
خل مدونتك تهتم بشؤون العائلة والطبخ .. ابرك لك وانفع لهذه الامة .. رحمة للحكومة والمجلس.
- Effacez l'heure de publication du commentaire, ne laissez que la date
- Utilisez la fonction “publication automatique” pour publier sur les blogs. Cela signifie que si vous voulez publier quelque chose, programmez cette fonction pour que le billet soit publié une heure plus tard et déconnectez-vous d'Internet et de la plateforme de blogs Blogger (note de traductrice : la plateforme de blogs la plus usitée au Moyen-Orient) a ce moment-là.
- Communiquez par e-mail avec les personnes qui laissent des commentaires sur votrre blog et ouvrez une adresse e-mail séparée pour tout ce qui ne concerne pas le blog.
- Pour vous dégager de toute responsabilité, publiez l'avertissement suivant sur votre blog: “Les commentaires publiés sur ce blog ne reflètent pas nécessairemnt les opinions personnelles du propriétaire de ce blog”.Laissez les commentateurs prendre leurs propres responsabilités.
- Si vous êtes appréhendés, rappelez-vous que nier est votre passeport pour l'innoncence. Formatez votre disque dur. .
- Si vous souhaitez écrire quelque chose contre un membre de la famille royale régnante ou contre un commerçant, utilisez des symboles. Les lecteurs sont intelligents et comprendront à quoi vous faites allusion. Ou bien vous les laisserez atteindre leurs propres conclusions.
- Si l'on vous demande si vous êtes un blogueur, répondez immédiatement: “Un blogueur ? C'est quoi ?” . Naturellement, si vous avez commis une calamité, ils trouveront d'autres manières de vous interroger : Ils affirmeront : “Vous êtes un blogueur”. Vous devrez leur répondre : “Non non non Monsieur !”
- Durant l'enquête, répondez à toutes les questions sur les membres de la famille royale, les simples citoyens et même les autres blogueurs par l'expression : “Que Dieu prolonge leur vie !” Quand les noms de Jassim et Naser Al Khurafi, Ahmed Al Fahad, Mohammed Al Sharar, Talal Al Fahad, Mohammed Al Abdulla ou même de Ali Al Khalifa seront mentionnés, vous devrez répondre : “Que Dieu nous donne plus de personnes comme elles et les protègent pour le bien du Koweït” – comme si vous n'aviez pas la moindre idée de ce qui se passe.
- Publiez vos histoires de famille et des recettes de cuisine sur votre blog, cela vaudra mieux pour vous et pour la sécurité de cette société, et ce sera mieux aussi pour le gouvernement et le Parlement.
Le blogeur Muwathaf [en arabe] est tout aussi furieux contre ces nouvelles réglementations. Il écrit :
تجريم تجريم تجريم
يا حب هذا الديره للتجريم
انا اتمنى لو الحكومه تحاول تطبق 50% من قوانينها
ما راح تقدر لأن فجأه راح تحتاج فوق 50000 كويتى كلهم يتمتعون بالضبطيه القضائيه
و بالمناسبه عن الضبطيه القضائيه
هل فى احصائيه حق منو عنده ضبطيه قضائيه لاننا كأننا متوسعين فيها
لما يطبق القانون سالف الذكر هل راح يصادرون الكمبيوترات فى البيوت ؟
و يطلعون رخص مثل كوبا ؟
العالم يطلع الى الامام و احنا نقحص ورا
نص هذه الجرائم لا يمكن اثباتها
و إلا كانوا الامريكان سابقينكم
Criminaliser, criminaliser, criminaliser !
Ce pays aime tout criminaliser. Je voudrais bien que le gouvernement fasse respecter au moins cinquante pour cent de ses lois. C'est impossible, il leur faudrait embaucher au moins 50 000 Koweïtiens au Ministère de la justice ! Does anyone even know how many people have that because I think we are over using it? Quand cette loi entrera en vigueur, vont-ils confisquer les ordinateurs personnels dans les maisons ? Faudra-t-il avoir un permis, comme à Cuba ? Le monde avance, et nous reculons à toute vitesse. La moitié de ces “crimes” ne peuvent pas être prouvés devant un tribunal. Si c'était possible, les Américains nous auraient battus au poteau pour voter cette loi.
Un autre blogueur, Krakatoa [en arabe] remarque que le projet de loi est confus et nécessite des éclaircissements :
انون الأنترنت المشار اليه اليوم في صحيفة القبس و المزمع تطبيقه قانون تأخر جدا في الصدور..فبعد حوالي الإحدى عشر سنة من دخول الإنترنت رسميا الى الكويت يتم رفع مثل هذا القانون الى الجهات المعنية للموافقة عليه ولكن وكما يقال في في الامثال , It's Better Late Than Never ، وعليه فإن القارى العادي للقانون سيلاحظ ان القانون بشكل عام قد غطى جوانب مايسمى بــ ( جرائم الانترنت ) بشكل شبه شامل ولكن تغافل او عن تحديد بعض الامور المبهمه وتركها عائمه لحكم من لديه سلطه الضبط ..قد تكون خيره وقد لا تكون كذلك..فهي من ناحية خيرة ان مياعة بعض مواد هذا القانون تسمح بالتحرك ضمن الإطر القانونية مع المتهم بشكل يسمح ان يتم او لايتم ادانته بمعنى ان بعض المواد من الممكن ان ( يزرق ) فيها البعض تحت بند العدم وضوح، ولكن وفي الناحية الأخرى نرى ان عدم الوضوح قد يؤدي بمستخدم الأنترنت الى المرور بحالة اشبه ما تكون العبور بحقل الغام لا تعلم اين يكون اللغم ومتى سينفجر بك.
La “loi sur Internet” mentionnée dans Al Qabas aujourd'hui arrive un peu trop tard. Onze ans après l'arrivée d'Internet au Koweït, nous avons un projet de loi en attente d'approbation. Mieux vaut tard que jamais. Un lecteur moyen de la proposition de loi comprendra que le nouveau projet couvre ce que l'on appelle “le cybercrime” au sens large mais que beaucoup de zones d'ombres ambigües ont été laissées,qui vont flotter pour se mettre à la disposition de ceux qui détiennent le pouvoir judiciaire. Ce sera peut-être une bonne chose, ou peut-être pas. Le côté positif : certaines des clauses permettront aux accusés de manoeuvrer sur le plan juridique, leur culpabilité sera prouvée ou pas, à cause du flou de ses clauses. Cependant, ces ambiguités peuvent conduire les utilisateurs d'Internet à avoir l'impression de marcher dans un champs de mines, dont on ne sait jamais quand elles exploseront.
نقطة اسرار الدولة..هنا لدي بعض التحفظ او لنقل محاولة الإستفهام عليها حيث ينص القانون على ( عاقب القانون كل من يحاول افشاء ما يدور في اي اجتماع رسمي او ما هو محرر من وثائق او مستندات او مراسيم او اي اوراق او مطبوعات يقرر الدستور او القانون سريتها وعدم نشرها)..استفساري هو هل تعتبر المراسلات الحكومية بين الدوائر والوزارات الحكومية واقصد المراسلات العادية والتي تحتوى في طياتها بعض الامور التي تبين او توضح ان هناك مثلا سوء استغلال للسلطه او شبه مالية او محاولة تنفيع ويجب فضحها او الإبلاغ عنها هل تعتبر سرية ومن ضمن المواد المنصوص عليها في القانون ام تدخل في نطاق الشؤون القانونية في الوزارة او الدائرة الخاصة بها؟؟!!!
J'ai des réserves sur la clause consacrée aux secrets d'état, ou du moins, des questions. La clause stipule que la loi punira quiconque expose ce qui s'est passé durant une rencontre officielle ou dans des documents, procédures ou publications classés secret aux termes de la Constitution et de la loi. Ma question est : les communications entre administrations et ministères – je veux dire les communications normales, qui révèlent des abus de pouvoir, des malversations financières ou d'autres irrégularités – sont-elles considérées comme secrets d'état ?
White Wings du blog is there light (en arabe) imagine une série de scenarii :
لنفترض اني مسافرة أمريكا، وكتبت بوست من هناك “فشيت” فيه أسرار الدولة الكويتية
أو اني أمتلك جواز سفر بريطاني، ونويت (والأعمال بالنيات) أن أكتب بوستي الى أحرض فيه على قلب نظام الحكم بصفتي البريطانية
أو اني كنت في السفارة القبرصية في الكويت وكتبت بوست”يزدري الدستور” من مبناهم الذي يعتبر أرض قبرصية
أواني طبعت بوست وأنا على طيران الخليج في طريقي للكويت، وقمت وأهنت القضاء قبل لا ندخل الحدود الكويتية
أو اني أهنت القضاء قبل لا ننزل المطار
أو اني أهنت القضاء بعد ما نزلنا للمطار
Imaginons que je voyage aux Etats-Unis et que durant mon séjour, je publie un billet qui divulgue des secrets de l'Etat koweïtien ; que je détienne un passeport britannique ; que j'envisage de publier un billet appelant à renverser le pouvoir : ou que je sois à l'ambassade de Chypre à Koweit City, et que j'écrive un billet qui tourne en dérision la Constitution, depuis leur ambassade (qui est sous la juridiction chypriote); ou que je publie un billet à bord d'un avion de la Gulf Air en route vers le Koweit, et que dans ce billet, j'insulte les magistrats koweitiens avant d'atterrir à l'aéroport, puis que je le publie en ligne dès que je mets le pied chez moi [….]
هل يقع أيا منا في الحالات السابقة تحت طائلة قانون مكافحة جرائم الانترنت؟؟
أفيدونا أفادكم الله وأحسنوا النية
ما عندي أسرار أفشيها، ونظام الحكم عاجبني والقضاء على راسي
الأسئلة الواردة افتراضية من أجل التوضيح والمساعدة كي تأخذ العدالة مجراها
Les cas cités ci-dessus sont-ils couverts par la loi de prévention du cybercrime ? Pourriez-vous me le dire car je n'ai pas de secrets à révéler, j'admire notre régime, et le système judiciaire est une source de fierté pour moi. Les questions que je soulève sont purement hypothétiques