Toutes les langues dans lesquelles nous traduisons les articles de Global Voices, pour rendre accessibles à tous les médias citoyens du monde entier

En savoir plus Lingua  »

Egypte: Capitale de l'enfer sur terre

Ce texte a été traduit par Marine Izopet et Marguerite Thévenin-Viallet, élèves de classe préparatoire du lycée Ozenne de Toulouse, sous la direction de leur professeur d'anglais Audrey Lambert.

De nombreux blogueurs et activistes égyptiens ont été placés en détention par le service des renseignements de l'Etat, à plusieurs reprises et pour diverses raisons – vraies ou fausses – Wa7da Masreya [en arabe, comme tous les autres liens] a interrogé plusieurs blogueurs et a publié un article détaillé sur les techniques de torture et les manipulations psychologiques dont ces blogueurs ont été victimes au sein du quartier général de Nasr.

Dans son article, décrivant le quartier général, Wa7da Masreya a écrit:

هو الوريث الشرعي للاظوغلي , و يفوق سجانية في وحشيتهم كل السفاحين الذين عرفهم التاريخ دفع أبناء شعب مصر من مواردهم و ضرائبهم لبناؤه إلا أنهم لا يدخلوه إلا معصوبي الأعين هو المكان الذي عذب فيه أعتى عتاة تنظيم القاعدة طبقا لروايات ضباط أمن الدولة انفسهم لضحاياهم , إنة عاصمة جنهم كما أطلق علية محمد الدريني رئيس جمعية أل البيت في كتابة الممتوع “عاصمة جهنم” بعد أن تعرض الدريني في هذا المكان لأبشع انواع التعذيب لمدة أربعين يوما قضاها داخل هذا المكان عام 2004, إنة المقبرة كما اطلق عليه محمد عادل المدون الذي تم إعتقالة أواخر عام 2008 على إثر زيارة سلمية له لغزة
هو مبنى مباحث امن الدولة الرئيسي في صحراء القاهرة بمدينة نصر الحي السادس و بالقرب من المدينة الجامعية بجامعة الأزهر ,هذا المبنى المخيف ذو الأسوار العالية المحصنة التي شهدت تصفية و تعذيب و أنتهاك لحقوق الإنسان
Il est l'héritier légitime du quartier général de Lazoughly, ses geôliers sont plus violents que tous les tueurs en série de l'histoire ; les Egyptiens l'ont financé indirectement par le biais d'impôts faramineux pour y subir, plus tard, la torture lors d'un voyage qui commence avec un bandeau. C’est là que les responsables d'Al Qaïda ont été interrogés, c'est la capitale de l'enfer comme l'a décrit Mohamed Al Derini, chef de l'organisation Al Beit, dans son livre censuré qui porte comme titre cette même description, dépeignant ses 40 jours de torture en 2004. C'est ce que le blogueur Mohamed Adel a appelé le cimetière après y avoir été placé en détention pour une visite pacifique à Gaza fin 2008. Cette effrayante forteresse du quartier de Nasr, avec ses hautes clôtures surveillées, a été témoin de la mort, du viol et de la fin des droits de l'homme !

Elle poursuit en disant:

يعمل بهذا المكان المقبرة رجال أمن الدولة من ضباط و مخبرين و هم يدخلون مقرهم على أرجلهم و مفتوحي الأعين أما المعتقلين فيذهبون إلي أمن دولة مدينة نصر معصوبي الأعين , مقيدين جالسين في الدوسات أو أسفل المقاعد مغطون بالبطاطين حتى لا يراهم أحد اثناء ترحيلهم إلى عاصمة جهنم .
و ينتفل إلى هذا المقر” الإسلاميين” او من لهم علاقة بقضايا تتعلق بالإسلاميين و قضايا الإرهاب و أيضا كل المعتقلين في أمور تتعلق بغزة و حماس
Sur leurs deux pieds et les yeux grands ouverts, les officiers et les indicateurs du service des renseignements de l'Etat pénètrent dans cette tombe chaque matin, à l'inverse des détenus dont les yeux sont bandés, qui sont menottés, recouverts par des couvertures et dissimulés sous les sièges afin que personne ne puisse les voir entrer dans la capitale de l'enfer. La plupart des détenus sont, ou sont liés à, des islamistes, des terroristes, ou qui que ce soit ayant un lien avec Gaza ou le Hamas.

La première interview fut celle d’ Abdel Moneim Mahmoud, un blogueur des Frères Musulmans :

تم إعتقالة و تعذيبة بالمقبرة عام 2003 لمدة 13 يوم و ذكر عبد المنعم أنه و أخرون ثم إقتيادهم إلى هذا المكان معصوبي الأعين و قيل لهم أن هذا المكان قد تم تعذيب اعضاء تنظيم القاعدة به و عند وصولهم إنحدر بهم الأتوبيس الذي يقلهم إنحدارا شديدا و كانه ينزل تحت الأرض و قد تعرضوا للضرب المبرح و التعذيب و الصعق بالكهرباء كما كان لكل معتقل رقم ينادى به بدلا من إسمة و كان يقال لهم أنهم ليسوا بني أدمين بل أرقام و إذا نسى أحد المعتقلين رقمه كان يتم ضربة ضربا شديدا محمود كان رقمة 25
كما كان يتم تقيدهم من الخلف لساعات ووجوهم للحائط .
Arrêté en 2003, il a été placé en détention dans ce cimetière pendant 13 jours. Comme d'autres détenus, il a senti que le bus descendait une route escarpée comme s’ils se dirigeaient sous terre. Les yeux bandés, il a été informé que c'était là que les membres d'Al Qaïda étaient interrogés avant d’être violemment battus, torturés, électrocutés, placés face au mur les mains attachées derrière le dos, et on leur a attribué des numéros à la place de leurs noms afin de supprimer leur dernier fragment d’humanité ! Abdel Moneim était le numéro 25.

La seconde interview fut celle du blogueur [en français] Mohamed Adel qui avait été détenu plus tôt cette même année :

أما محمد عادل فلم تختلف شهادته عما قالة عبد المنعم فحمد كان رقمة 15 و قد إستطاع أن يحدد شكل المكان الذي كان فيه فقد كان محمد يجلس طيلة فترة وجوده تقريبا بمقر مدينة نصر ل17 يوما بطرقة طويلة على شكل حرف “ل”و عند دخوله لتلك الطرقة معصوب الأعين أمره المخبر أن يمشي في خط مستقيم حتى لا يصطدم بالمحتجزين أو “الجثث ” على حد قول المخبر حيث كانت الطرقة ممتلئة بالمعتقلين معصوبي الأعين على جانبي الطرقة و يتفرع من هذة الطرقة طرقات أقصر تحوي الزنانين كما يوجد 22 مكتب للنحقيق و لم يكن مسموح لأحد بالكلام و كل من تسول نفسه و يتكلم يتم تعذيبة بشده و بعد ترحيل محمد مع أخرون إستطاع التعرف على من كانوا معه بمقر أمن الدولة بمدينة نصر و كان منهم جرحى لحركة حماس تم إعتقالهم أثناء تلقيهم العلاج في القاهرة إبان الهجوم الإسرائيلئ على غزه اوائل عام 2009 و يعتقد محمد ان مقرأمن الدولة هو مكام متسع جدا تم بناءه بدءا من طابقين منخدرين عن مستوى الأرض ثم ترتقع مبانية لأعلى مستوى الأرض و أن المكان يحوى عدة مباني يتم فيها التحقيق و التعذيب حيث كان عادل يسمع لأصوات تعذيب أخرون تأتي من النافذة التي كان يجلس بجوارها في الطرقة
Pendant 17 jours, Mohamed Adel a été le numéro 15. Il a passé la majorité de sa période de détention dans une salle en forme de L, avec environ 22 bureaux d'enquête, reliée à d'autres salles plus étroites pour les cellules de détention. Les yeux bandés, il a traversé cette salle chaque jour et on lui ordonnait de marcher droit de peur qu'il ne trébuche sur d'autres détenus ou sur leurs “cadavres”. Personne n'était autorisé à parler et celui qui osait ouvrir la bouche était brutalisé. Après avoir été déporté, Mohamed Adel a réussi à identifier certains de ses compagnons, des membres blessés du Hamas qui avaient été arrêtés au Caire après les attaques israéliennes sur Gaza début 2009. Il pense que le quartier général est un vaste regroupement de bâtiments sur deux niveaux de sous-sols, où il a entendu d'atroces hurlements lui parvenant à travers les fenêtres de cette salle.

Elle a ensuite évoqué Abou Omar Al Masry:

تعرض إسامة نصر و المعروف بأبو عمر المصري للتعذيب داخل مقر أمن الدولة بمدينة نصر و كما ورد بمذكراتة عن هذا المكان أنة كان معصوب الأعين طول الوقت و إذا وقعت الغمامة يحذرة السجان بأنة سيلقى حفلة تعذيب
مكث أبو عمر لشهور داخل زنزانتة التي كما وصفها
لا تتعدي مساحتها 2م طول × 1.25 م عرض ، ليس بها فتحات تهوية إطلاقاً باستثاء شفاط هواء ، يعمل ليل نهار ، وصوت موتور الشفاط أشد من صوت موتور الدبابة للجالس داخلها ، والزنزانة تحت الأرض.
و من أشكال التعذيب التي تعرض لها أبو عمر :
التعليق كالذبيحة ، الرأس لأسفل والقدمين لأعلى معلقتان في حبل ، ويبدأ الصعق بالعصى الكهربائية في كل جسدي وبخاصة أعضائي التناسلية ( الذكر – الخصيتين – الثديين ) ، أو بربط سلك في جسدي يتم توصيله بجهاز كهربائي وصعق الجسد ، والضرب بالعصي وأسلاك الكهرباء
ب – عصر الخصيتين باليد بشدة ، وقرص الثديين كذلك .
ج – كل أشكال الصلب ، فرد الذرع الأيمن وربطه في باب حديدي كبير ( مشبك ) أو على تصميم خشبي يُعرف ( بالعروسة ) ، وكذلك الحال مع الذراع الأيسر ، وربط القدمين مع فتحهما بشدة وابعادهما عن بعضهما ، أو ربط اليدين مقيدتين من الخلف في باب حديدي ، أو ربطهما مقييدتان لأعلى ، ثم الصعق بالصدمات الكهربائية والضرب بالعصي وأسلاك الكهرباء.
د – التمدد على الأرض مقيد اليدين من الخلف ، وكذلك القدمين والتعذيب والصعق بالكهرباء في كل أنحاء الجسد.
ه – التمدد على مرتبة مبللة بالماء ومتصلة بجهاز كهربائي ، وأنا مقيد اليدين من الخلف ، وكذلك القدمين ، ويجلس شخص بكرسي بين كتفي ، وشخص آخر بكرسي بين قدماي المقيدتين ، والسبب في ذلك شدة الكهرباء التي تقفز بالإنسان إلى الأعلى أثناء التعذيب.
و – الضرب بكف اليد اليمنى واليسرى على الوجه ، وكذلك الضرب بقبضة اليدين
وأبو عمر هو إمام مصري كان يعيش في إيطاليا و تم إختطافة بواسطة المخابرات الأمريكية و الإيطالية و نقلة إلى مصر لتعذيبة و إستجوابة في عام 2003 و يذكر أن مصر هي إحدى دول التي إستعانت الولابات المتحدة بخبرتها و إمكانبتها في عملبات التعذيبو نزع الإعترفات .
Osama Nasr, alias Omar al Masry , a écrit un mémoire détaillant les tortures qu’il a subies dans ce quartier général. Il est resté assis les yeux bandés pendant des mois dans une cellule minuscule de 2m sur 1,25m sous terre sans aucune aération naturelle. Il y avait un dispositif pour faire circuler l’air qui fonctionnait jour et nuit dont le bruit du moteur est plus assourdissant que celui d’un char de combat.
Voici les formes de tortures auxquelles il a été soumis:
a) On l’attachait la tête en bas à une corde puis une électrocution parcourait tout son corps et tout particulièrement ses organes génitaux. Son corps était raccordé au courant électrique. Il était frappé avec une matraque et des câbles électriques.
b) Ses testicules et ses tétons étaient torturés manuellement.
c) Il subissait toutes les positions de la crucifixion sur un crucifix en bois, attaché à des poutres en métal, ou sur une porte en métal avant d’être passé à tabac ou électrocuté.
d) On lui ordonnait également de s’allonger visage au sol avec les mains derrière le dos, les jambes attachées, et on le battait ou l’électrocutait.
e) Dans la même position vulnérable que ci-dessus, il devait s’allonger sur une couverture mouillée électrifiée. Un homme s’asseyait sur une chaise entre ses épaules et un autre entre ses jambes pour le maintenir au sol lorsque son corps sautait sous la pression du courant électrique qui le traversait.
f) Les gifles et les coups de poings faisaient aussi partie du quotidien.

Abou Omar est un religieux égyptien qui habitait en Italie avant que la CIA et les services secrets italiens ne le kidnappent et ne l’extradent en Egypte pour lui arracher des aveux.

Diaa El Din Gad est un autre blogueur qui y fut détenu:

وفي روايتة عن تجربتة في عاصمة جهنم نطابقت شهادة ضياء الدين جاد مع باقي المعتقلين و جاد هو مدون وناشط الذي إعتقل من قبل مباحث أمن الدولة على خلفية نشاطة لرفع الحصار عن غزة
Diaa est un autre blogueur qui a été placé en détention par les services de renseignements de l’Etat en tant qu’activiste ayant milité pour la levée du siège de Gaza. Son témoignage coïncide avec les témoignages des autres qui se sont rendus dans la capitale de l’enfer.

Quant aux agents chargés d’enquêtes :

أما المحققون فهم من ضباط أمن الدولة يستخدمون أسماء رشدي أو جعفر أو موسى او نور كانت تلك الأسماء يسمعها ضحايا التعذيب أثناء التحقيق معهم و يحرص السجانون من زبانية امن الدولة على إرهاب المعتقلين و اللعب على أعصابهم و محاولة جعلهم في حاله انهيار حتى ينتزع منهم الإعتراقات كأن يتم تكرير الأسئلة أكثر من مرة يوميا مع عدم السماح بالنوم أو الأكل و الشرب لفترات طويلة .
Les enquêteurs sont des agents des services de renseignements de l’Etat qui se font appeler Roshdy, Gaafar, Moussa, ou Nour. Ce sont les noms que les victimes torturées ont entendus quand les démons des services de renseignements les terrorisaient à les rendre fous et démolissaient leur défense jusqu’à ce qu’ils tombent dans la soumission. Ils ont été interrogés pendant de longues heures et on leur a interdit de dormir, manger ou boire des heures durant.

A la fin de son article, elle se demande, avec effroi:

و هكذا دخل العشرات و ربما المئات لهذا المكان الذي لا يضاهيه أبو غريب و لا جوانتنمو في قسوته و خرج منهم من خرج حيا و إستطاع ان يتحدث عن أساطير الهول التي تتجاوز خيال البشر في التعذيب و اخرون لم يخرجوا أحياءو لم يسمع بألامهم احد و أخرون لا يزالوا في إنتظار من ينقذهم من جهنم التي يقاسون فيها العذاب على يد زبانية لا يرحمون فهل من يد تنقذهم او رقيب يخفف عنهم ؟ و أين العداله لمحاكمة عتاه التعذيب .   

حقوق الأنسان : هي أن يعيش الإنسان , أمنا ,سالما , لا تمس كرامتة ,يسعى للسعادة

C’est donc ainsi que des dizaines voire des centaines de personnes ont été détenus dans ce lieu dont la cruauté n’a encore jamais été égalée par Abou Ghraib ou Guantanamo. Certains ont survécu et sont ressortis vivants, d’autres ont succombé à la douleur. Nombreux sont ceux qui attendent d’être sauvés de ce purgatoire et peu s’en sont sortis et ont pu partager l’horreur de leurs histoires. Où est la justice? Ou est-elle toujours aveugle à ces artistes de la torture?« Droits de l’homme: tout individu a droit à la vie, à la liberté et à la sûreté de sa personne ».

Commentez

Merci de... S'identifier »

Règles de modération des commentaires

  • Tous les commentaires sont modérés. N'envoyez pas plus d'une fois votre commentaire. Il pourrait être pris pour un spam par notre anti-virus.
  • Traitez les autres avec respect. Les commentaires contenant des incitations à la haine, des obscénités et des attaques nominatives contre des personnes ne seront pas approuvés.

Je m'abonne à la lettre d'information de Global Voices en Français
* = required field
Non merci, je veux accéder au site