#LibérezMuay : des collectifs militent pour la libération de Muay, une activiste laotienne oeuvrant pour le climat et véritable icône des réseaux sociaux

Une compilation de 5 photos de personnes de toutes les générations posants avec une photo de Muay et reprenant le hashtag "Libérez Muay"

Des militant·e·s originaires de divers pays d'Asie expriment leur solidarité avec le mouvement #FreeMuay [#LibérezMuay].

L’article d’origine a été publié en anglais le 24 septembre 2020.

[Sauf mention contraire, tous les liens renvoient vers des pages en anglais, ndlt.]

De nombreuses associations de protection des droits humains ainsi que plusieurs organes de presse ont appelé à la libération de Houayheuang Xayabouly, plus connue sous le nom de Muay. Elle est en détention depuis septembre 2019 suite à la diffusion ,sur Facebook, d'une vidéo dans laquelle elle critique la façon dont le gouvernement laotien a géré les suites des terribles inondations. Alors que s’achève, en ce mois de septembre, la première année de détention de la militante, plusieurs associations lancent une vaste campagne de sensibilisation en faveur de sa libération.

Muay est une mère de famille âgée de 31 ans qui exerce la profession de guide touristique. Parallèlement à cette activité, elle est gère également sa propre boutique et milite activement pour la défense de l’environnement. Grâce à des vidéos dans lesquelles elle dénonce des affaires de corruption locale et les pratiques illégales de certaines entreprises, Muay s’est vue propulsée au rang de « net idol » (« idole du net », un terme employé dans des régions telles que le Laos et la Thaïlande pour désigner les influenceurs et influenceuses sur les réseaux sociaux).

Suite aux inondations dévastatrices survenues entre fin août et début septembre 2019, Muay a exprimé son profond désarroi quant à la lenteur du processus d'aide aux victimes instauré par le gouvernement. Dans une vidéo diffusée sur Facebook Live, elle a partagé son inquiétude, en déclarant :

In this emergency situation, I am not in need of food and water yet, but yesterday [September 4], a huge flood came and people here were up on the roofs of their houses trying to escape. Where is the helicopter for rescuing those people?

I cannot be silent as we have been in the past. The era of the regime keeping the eyes and mouths of the people closed has come to an end.

Malgré le chaos environnant, je ne suis actuellement confronté à aucune privation d'eau ni de nourriture. Néanmoins, hier [4 septembre], des inondations dévastatrices ont frappé la région, obligeant certaines personnes à se réfugier sur les toits de leurs maisons. Pourquoi n'a-t-on pas mobilisé des hélicoptères pour venir en aide à ces personnes en détresse ?

Il est temps de briser le silence. L'époque où le régime pouvait dissimuler la vérité et nous museler est désormais révolue.

La vidéo, d'une durée de 17 minutes, a été visionnée plus de 170 000 fois.

Interpellée en date du 12 septembre, elle a fait l'objet d'une mise en examen pour diffamation et propagande anti-gouvernementale, en vertu de l'article 117 du Code pénal. Les médias d'État laotiens ont annoncé qu'elle avait plaidé coupable. Muay a été jugée coupable en novembre et a immédiatement écopé d'une peine de cinq ans de prison.

Plusieurs associations ont vigoureusement soutenu l’activiste en affirmant que son arrestation était liée à ses publications sur les réseaux sociaux, lesquelles critiquaient les actions du gouvernement. Elle a notamment évoqué les prélèvements fiscaux excessifs, les embauches abusives de fonctionnaires, l'accaparement des terres, les pratiques environnementales néfastes initiées par des investisseur·e·s chinois·es, les répercussions des imposants barrages sur les villages environnants, et le manque de soutien aux victimes des inondations.

La Fondation Manushya a résumé l'affaire Muay de la manière suivante :

She contributes to the protection and respect for the rights of the Lao people, by highlighting the harms caused from business activities and corruption, as well as calling for solutions to redress the same.

As a result of Muay's contribution to ensure the protection and respect for the rights of the Lao people, she was made an example of by the government of Lao People’s Democratic Republic.

En soulignant les dommages engendrés par certaines pratiques commerciales et la corruption qui en découle, elle œuvre de manière proactive pour la sauvegarde et le respect des droits du peuple laotien. De plus, elle appelle à la recherche de solutions visant à remédier à ces problématiques.

Le gouvernement de la République démocratique populaire du Laos a choisi de faire de Muay un exemple en sanctionnant son engagement en faveur de la protection et du respect des droits du peuple laotien.

Andrea Giorgetta, de la Fédération internationale des droits de l'homme [FIDH] à Bangkok, a expliqué que la lourde peine de prison infligée à Muay visait à dissuader les citoyen·ne·s tenté·e·s de critiquer le régime.

The incredibly harsh prison sentence against Muay is designed to send a warning to the entire population that no dissent and no criticism of the government is acceptable.

La sévérité de la peine à laquelle Muaya été condamnée résonne comme un avertissement clair à la population : le gouvernement ne tolérera aucune voix dissidente ni aucune critique à son encontre.

Des expert·e·s des droits humains de l'ONU ont adressé une lettre au gouvernement du Laos, exprimant leur préoccupation quant à la détention prolongée de Muay. Ils ont également sollicité davantage de précisions concernant son dossier.

We wish to express our concern regarding the sentencing of human rights defender Ms. Xayabouly for the legitimate exercise of her right to freedom of opinion and expression. We are particularly concerned that the arbitrary detention and lengthy prison sentence handed down to her may have a chilling effect on civil society in the Lao PDR discouraging human rights defender and other members of civil society from sharing opinions on the observance of human rights in the country.

Nous tenons à exprimer notre préoccupation concernant la condamnation de la défenseure des droits humains, Mme Xayabouly, qui semble avoir exercé légitimement son droit à la liberté d’expression. La détention arbitraire de Muay, ainsi que la sévérité de la peine de prison qui lui a été infligée, soulèvent des inquiétudes particulières quant à leur possible effet dissuasif sur la société laotienne.En effet, cela pourrait dissuader les défenseur·e·s des droits humains et d'autres citoyens d'exprimer leurs opinions sur le respect des droits humains dans le pays.

Mary Lawlor, rapporteuse spéciale de l'ONU pour les défenseur·e·s des droits humains, a confirmé ces informations dans un tweet publié le 17 septembre.

La note commune envoyée au gouvernement du Laos le 13 juillet 2020, relative à la condamnation de la défenseure des droits humains Houayheuang Xayabouly, est maintenant disponible :

[copie d'écran d'un extrait de la note reprenant les faits de l'affaire Muay et attirant l'attention du gouvernement du Laos sur la condamnation de la défenseure des droits humains.]

Dans un article publié dans le magazine New Bloom, les auteurs Netiwit Chotiphatphaisal et Suppakrit, retracent le parcours de Muay. Cette dernière a exercé les activités de guide touristique, commerçante et militante pour l’environnement, avant de connaître une popularité croissante sur Internet, où elle fut adoubée par des milliers de sympathisant·e·s.

This dark time in Laos makes us realize that young people in Laos who grew up in a time when information is not that easily controlled are challenging the long obstruction of freedom and human rights which has lasted for over 40 years in Laos. Muay was one of their most important inspirations.

En cette période difficile au Laos, nous prenons conscience que les jeunes laotien·ne·s, qui ont grandi à une époque où l'accès à l'information est plus ouvert, devront néanmoins faire face à d'importants défis pour préserver leur liberté et leurs droits, bien que ceux-ci aient été solidement ancrés dans le pays pendant plus de 40 ans. Muay représente, d'ailleurs, l'une des plus grandes sources d'inspiration pour la jeunesse.

L'article appel à une mobilisation mondiale en faveur de Muay : 

Muay is a regular person who loves her country, her community, her land, and the forests there. She was not afraid to speak out, speak up for the people, for the trees which are being destroyed to build dams, against corruption in Lao and against Chinese companies.

Muay bravely stood up to protect the environment. She was acting on behalf of Laos and the world in doing so. Muay does not deserve to be let alone imprisoned from taking this stand.

Muay est une personne simple qui aime profondément les habitants, les terres et les forêts de son pays. Elle a eu le courage de prendre la parole, de s'exprimer au nom du peuple, dénonçant la déforestation pour la construction de barrages, condamnant la corruption au Laos ainsi que les agissement de certaines entreprises chinoises.

Muay a fait preuve de courage en s'engageant pour la protection de l’environnement. Elle s'est engagée au nom du Laos et pour le bien de toute la planète. Elle ne mérite aucunement d'être emprisonnée en raison de ses engagements.

Au Laos, l'accès à l'information est complètement verrouillé. C’est d’ailleurs pour cette raison que de nombreux citoyen·ne·s laotien·ne·s privilégient les médias alternatifs en ligne, notamment ceux diffusés sur des plateformes comme Facebook.

La situation de Muay reflète la répression de plus en plus sévère à laquelle font face les internautes laotien·ne·s qui osent exprimer leurs opinions sur des questions sociétales. Le 26 août dernier, Sangkhane « Thitsy » Phachanthavong a également été placé en détention après avoir publié sur Facebook des propos dénonçant des faits de corruption.

Commentez

Merci de... S'identifier »

Règles de modération des commentaires

  • Tous les commentaires sont modérés. N'envoyez pas plus d'une fois votre commentaire. Il pourrait être pris pour un spam par notre anti-virus.
  • Traitez les autres avec respect. Les commentaires contenant des incitations à la haine, des obscénités et des attaques nominatives contre des personnes ne seront pas approuvés.