Toutes les langues dans lesquelles nous traduisons les articles de Global Voices, pour rendre accessibles à tous les médias citoyens du monde entier

En savoir plus Lingua  »

Arabie Saoudite : ce que demande le peuple

Alors que le mouvement de protestation gagne l'ensemble de la région, les Saoudiens veulent, eux aussi, faire entendre leur voix. Une pétition adressée au roi Abdallah circulait ce week-end, demandant un large éventail de réformes politiques.

Intitulée Vers un pays possédant des droits et des institutions, elle a été mise en ligne [en arabe] et affiche huit revendications, énoncées de manière tout à fait courtoise et formelle. Le document commence par une louange du royaume et des vœux de bonne santé envoyés au roi.

Il présente ensuite les demandes suivantes :

أن يكون مجلس الشورى منتخباً بكامل أعضائه، و أن تكون له الصلاحية الكاملة في سنّ الأنظمة و الرقابة على الجهات التنفيذية بما في ذلك الرقابة على المال العام، و له حق مساءلة رئيس الوزراء و وزرائه.
Le conseil de Shura [en anglais] doit être constitué de membres pleinement élus, devrait avoir entière autorité en matière de réglementation et pouvoir contrôler le corps exécutif, tout comme l'argent public. Il a le droit d'enquêter sur le premier ministre et ses ministres.
فصل رئاسة الوزراء عن الملك على أن يحظى رئيس مجلس الوزراء و وزارته بتزكية الملك وبثقة مجلس الشورى.
Séparer la fonction royale de celle de premier ministre. Ce dernier recevrait l'approbation du roi et la confiance du conseil de Shura.
العمل على إصلاح القضاء وتطويره ومنحه الاستقلالية التامة، وزيادة عدد القضاة بما يتناسب مع ارتفاع عدد السكان وما يترتب على ذلك من كثرة القضايا.
Commencer à réfléchir à une réforme du système judiciaire, à son avenir, et lui octroyer une totale indépendance. Face à l'accroissement de la population, et à celui, inhérent, du nombre d'affaires portées en justice, il faudrait augmenter l'effectif des juges.
محاربةُ الفساد المالي و الإداري بكل صرامة و منع استغلال النفوذ أياً كان مصدره و مقاومة الإثراء غير المشروع و تفعيلُ هيئة مكافحة الفساد لتقوم بواجبها في الكشف عن
الفساد و مساءلةُ من يقع منه ذلك و إحالته إلى القضاء.
Lutter contre la corruption financière et administrative, empêcher avec fermeté tout abus de pouvoir et enrichissement illicite, sans se préoccuper de leur origine ni des résistances rencontrées. Mettre en place un organe de lutte contre la corruption, dédié à la mise en lumière d'affaires de corruption, chargé d'enquêter et d'alerter la justice.
الإسراع بحلّ مشكلات الشباب و وضع الحلول الجذرية للقضاء على البطالة و توفير المساكن لتتحقق لهم بذلك الحياة الكريمة.
Activer des mesures en vue de résoudre les problèmes rencontrés par les jeunes ; développer des solutions pour éradiquer les causes fondamentales du chômage et mettre à leur disposition des logements afin de leur permettre de vivre décemment.
تشجيع إنشاء مؤسسات المجتمع المدني و النقابات و إزالة كافة العوائق التنظيمية التي تحول دون قيامها.
Encourager la mise en place d'institutions issues de la société civile et la création de syndicats, en levant toute barrière légale leur faisant jusqu'ici barrage.
إطلاق حرية التعبير المسؤولة وفتح باب المشاركة العامة وإبداء الرأي، وتعديل أنظمة المطبوعات ولوائح النشر.
Autoriser une liberté d'expression responsable et s'ouvrir au dialogue avec l'opinion publique. Modifier les lois et règlements relatifs à l'édition.
المبادرة إلى الإفراج عن مساجين الرأي و عن كل من انتهت محكوميته أو لم يصدر بحقه حكم قضائي دون تأخير. و تفعيل ” الأنظمة العدلية” بما فيها ” نظام الإجراءات الجزائية” و التزام الأجهزة الأمنية و “المباحث العامة” بتلك الأنظمة في الايقاف و التحقيق و السجن و المحاكمة و تمكين السجناء من اختيار محامين للدفاع عنهم و تيسير الاتصال بهم و محاكمتهم محاكمة علنية حسب ما نصت عليه تلك الأنظمة.
Commencer à libérer sans délai les prisonniers de conscience et tous ceux dont la peine a expiré ou qui sont détenus sans avoir encore été condamné. Mise en œuvre d'un “système judiciaire”, incluant une “loi de procédure pénale” et  auquel seront intégrés l'appareil de sécurité et les services d'investigation. Il aura autorité en matière de détention, d'enquête, d'emprisonnement et de procès. Permettre aux prisonniers de choisir un avocat pour les défendre et faciliter leurs échanges. Ils devraient aussi pouvoir prétendre à un procès public dans le cadre de cette réforme judiciaire.

Plus de 1000 Saoudiens ont déjà signé la pétition, davantage de signatures sont à prévoir. Sur la page qui lui est dédiée sur Facebook [en arabe], on compte plus de 4500 noms. Il y a parmi eux des érudits islamiques, comme le Dr Salman Alouda [en anglais] et le Dr Yousef Alahmad, mais également des universitaires, des écrivains, des responsables et des activistes politiques.

La lettre a provoqué et continue d'alimenter une tempête de réactions de la part des jeunes Saoudiens, qui continuent pour la plupart à lister leurs revendications sur Twitter, sous le mot clé #saudimataleb. Voici quelques-unes de leurs réactions :

@AlanoudRaqeeb
#saudimataleb الفساد المالي مستشري في رأس الهرم…دكتورة مضاوي الرشيد

La corruption financière occupe le sommet de la pyramide, dit le Dr Madawi Alrasheed.

@Baderibrahim
انتهت التقسيمات القديمة:إسلامي وليبرالي،سني وشيعي.الانقسام اليوم هو:مع التغيير أو ضده #Saudi #Saudimataleb

L'ancienne catégorisation est devenue caduque : islamique, libéral, sunnite et chiite. Le mode de classification d'aujourd'hui est : êtes-vous pour ou contre le changement ?

Par ailleurs, un compte Twitter a été créé, sous le nom @SaudiMataleb, afin de faire circuler les déclarations et revendications des uns et des autres parmi les utilisateurs saoudiens de Twitter.

@SHIFT_0 fait cependant état de son désaccord :

#saudimataleb مع احترامي حنا شعب مصلحجي .. جتنا مصلحه الحكومه اقدع ناس .. مافيه مصلحه الحكومه ظالمه ويبيلها اصلاح

Sauf votre respect, nous sommes un pays où priment les intérêts personnels. Si le gouvernement travaille à nos intérêts personnels, il est le meilleur qui soit. S'il ne sert pas nos intérêts, alors, c'est injuste et nous avons besoin de réformes !

Commentez

Merci de... S'identifier »

Règles de modération des commentaires

  • Tous les commentaires sont modérés. N'envoyez pas plus d'une fois votre commentaire. Il pourrait être pris pour un spam par notre anti-virus.
  • Traitez les autres avec respect. Les commentaires contenant des incitations à la haine, des obscénités et des attaques nominatives contre des personnes ne seront pas approuvés.

Je m'abonne à la lettre d'information de Global Voices en Français
Non merci, je veux accéder au site