Toutes les langues dans lesquelles nous traduisons les articles de Global Voices, pour rendre accessibles à tous les médias citoyens du monde entier

En savoir plus Lingua  »

@ActLenguas : Janet Chávez Santiago et l'enseignement du zapotèque, du 8 au 14 avril 2019

Photographie fournie par Janet Chávez.

En 2019, nous avons décidé d'inviter différents hôtes à piloter le compte Twitter @ActLenguas (activisme linguistique) et à partager leur expérience sur la revitalisation et la promotion de leur langue natale. Cette semaine, nous nous sommes entretenus avec Janet Chávez Santiago (@JanChvzSanti).

Rising Voices (RV): Pouvez-vous nous parler de vous ?

Mi nombre es Janet Chávez Santiago y soy originaria de la comunidad zapoteca de Teotitlán Del Valle, Oaxaca, Mexico.

He trabajado una metodología para la enseñanza de zapoteco de la variante de Teotitlán Del Valle (ZTdV) como segunda lengua, así mismo he creado los materiales y enseñado el curso que he llamado “te ganiun dixza xtee Xigie”.

En 2013, en colaboración con la Universidad de Haverford a través de la profesora Brook Danielle Lillehaugen iniciamos el diccionario parlante en zapoteco de Teotitlán Del Valle (Teotitlán Del Valle Talking Dictionary). Para las grabaciones de palabras han participado nativo hablantes del ZTdV.

Je m'appelle Janet Chávez Santiago, je suis originaire de la communauté zapotèque de Teotitlán Del Valle, dans l'État d'Oaxaca, au Mexique.

J'ai développé une méthode d'apprentissage du zapotèque (variante de Teotitlán del Valle, ZTdV) comme seconde langue. J'ai aussi créé les ressources pédagogiques et enseigné le cours, que j'ai intitulé “te ganiun dixza xtee Xigie”.

En 2013, en collaboration avec l'Université de Haverford et Pr. Brook Danielle Lillehaugen, nous avons commencé le dictionnaire parlant du zapotèque de Teotitlán del Valle. Nous avons demandé la participation de locuteurs natifs pour enregistrer les mots.

RV : Quel est l'état actuel de votre langue sur et en dehors d'Internet ?

Poco a poco el zapoteco, no solo de Teotitlán, pero de otras poblaciones en el Valle, está teniendo más presencia en las plataformas digitales como en el caso de los diccionarios parlantes en cuatro variantes del Valle de Tlacolula: http://talkingdictionary.swarthmore.edu/zapotecs/ o a través de proyectos como @VocesValle / #UsaTuVoz, que animan a hablantes a escribir en su lengua usando Twitter cómo plataforma.

Petit à petit, la présence de la langue zapotèque, non seulement de Teotitlán mais aussi d'autres villes de la vallée, augmente sur les plates-formes numériques, comme dans le cas des dictionnaires parlants dans les quatre variantes de la vallée de Tlacolula, ou à travers des projets comme @VocesValle / #UsaTuVoz, qui encourage les locuteurs à écrire dans leur langue sur Twitter

RV : Sur quels sujets allez-vous communiquer sur @ActLenguas ?

En esta semana compartiré información acerca del zapoteco de Teotitlán Del Valle, también visibilizar otros proyectos que están enfocados en la documentación, enseñanza y uso del espacio digital en zapoteco principalmente Del Valle. Así mismo voy a usar este espacio para compartir información acerca de encuentros, conferencias y talleres que se enfocan en la difusión de las lenguas indígenas y de su presencia en el espacio digital.

Cette semaine je parlerai de la variante ZTdV du zapotèque et mettrai en avant d'autres projets centrés sur la documentation, l'enseignement et l'utilisation des espaces numériques en zapotèque (essentiellement ZTdV). Je vais aussi en profiter pour parler de réunions, conférences et ateliers qui se concentrent sur la dissémination des langues autochtones et sur leur présence dans l'espace numérique.

Commentez

Merci de... S'identifier »

Règles de modération des commentaires

  • Tous les commentaires sont modérés. N'envoyez pas plus d'une fois votre commentaire. Il pourrait être pris pour un spam par notre anti-virus.
  • Traitez les autres avec respect. Les commentaires contenant des incitations à la haine, des obscénités et des attaques nominatives contre des personnes ne seront pas approuvés.

Je m'abonne à la lettre d'information de Global Voices en Français
* = required field
Non merci, je veux accéder au site