Toutes les langues dans lesquelles nous traduisons les articles de Global Voices, pour rendre accessibles à tous les médias citoyens du monde entier

En savoir plus Lingua  »

Égypte : Arrêtés pour ne pas jeûner durant le ramadan

Jeûner au cours du mois sacré de Ramadan est le 4e pilier de l’Islam , durant lequel les musulmans doivent  s'abstenir de manger et boire de l'aube au coucher du soleil comme exercice d'autodiscipline, de pénitence, d'un niveau spirituel très profond. Certains musulmans ne jeûnent pas… La prison et les amendes attendent ceux-là qui mangent en public en Egypte.

Pour la première fois en Égypte, le Ministère de l'intérieur arrête les musulmans qui mangent et boivent en public pendant le jeûne du Ramadan. Hassan El Helali a écrit un billet intitulé [en arabe, comme tous les liens] :

حملة أمنية غير دستورية تنتهك الحريات العامة للمواطنين وتوقف المجاهرين بالإفطار في رمضان لأول مرة بمصر
Pour la première fois en Égypte, attaque anticonstitutionnelle sur les droits civiques des citoyens relative aux arrestations de ceux qui ne jeûnent pas en public .

Il continue à dresser la liste d'arrestations:

في أسوان ألقت الشرطة المصرية القبض على ١٥٥ مصرياً وأودعتهم السجن وحررت لهم محاضر جنحة” الجهر بالافطار في نهار رمضان. وفي الغردقة (المدينه السياحية!!) أصدر محافظ البحر الأحمر قراراً بإغلاق المقاهي والمطاعم في نهار رمضان، كما ألقت الشرطة المصرية القبض على العديد من المصريين خلال إفطارهم في نهار رمضان. وألقت كذلك مباحث طلخا بمحافظة الدقهلية بدلتا مصر القبض على سبعة شباب يجاهرون بالافطار في نهار رمضان ويدخنون السجائر في الشارع العام، وحرّر لهم رئيس مباحث طلخا محضراً بالواقعة وتم عرضهم على النيابة التي أمرت بالافراج عنهم بكفالة ٥٠٠ جنيه.
A Assouan, la police a arrêté 155 Égyptiens pour avoir commis un forfait. A Hurghada (une destination touristique), le gouverneur de la Mer Rouge a publié un décret rendant obligatoire la  fermeture de tous les restaurants et café-restaurants le matin au cours du  Ramadan. Plusieurs Égyptiens ont aussi été mis en garde à vue. A Dakahlia, sept jeunes hommes ont été arrêtés pour avoir fumé en public.  Ils ont été libérés après versement d'une caution de 500 Livres égyptiennes.

El Helali cite Gamal Eid , Directeur Général du Réseau Arabe pour l'information sur les Droits de l'homme (ANHRI) :

إجراءات القبض على المواطنين بتهمة “الإفطار” لا يوجد ما تستند إليه قانوناً”، وأضاف “يحق لأي مواطن أن يفطر أو يصوم رمضان، ولا يحق لأحد أن يفرض ذلك عليه”.
Il n'y a rien dans la loi égyptienne ni dans la constitution pour justifier ces arrestations ; tout citoyen a le droit de jeûner ou ne pas jeûner comme il l'entend et personne n'a le pouvoir de le contraindre à jeûner.

Khawater a mis en ligne des réactions opposées :

Du côté des chrétiens :

لا يوجد مثل هذه التهمة في القانون الا في القوانين السعودية والباكستانية الطالبانية”.وأكد حنا أن “مثل هذه الحملة تثير الفتنة في مصر، فقد توقف الشرطة مسيحياً في الطريق العام وهو يأكل أو يشرب، وقد تلقي القبض على مريض له رخصة الافطار، فهل يهان هذا المواطن ويسجن لحين إثبات براءته”.وأوضح “نحن نخشى أن تقوم الشرطة المصرية بتوقيف من ترتدي البنطال الضيق أو من تضع مساحيق الزينة على وجهها”.وتساءل حنا ” ما الذي يعنيه الجهر بالافطار، لقد وصل الامر الى اقتحام الشرطة المصرية للمقاهي والقبض على من بداخلها، علماً بأن من يجلس في مثل هذه المقاهي يجلس مختبئاً ولا يجاهر بالافطار، فالمعنى مطاطي وحسب أهواء الشرطة”.
Il n'y a pas de telle offense dans la loi égyptienne, par opposition aux lois saoudiennes et pakistanaises. L'avocat Magdy Hanna a laissé entendre que les agents de la police peuvent arrêter par erreur un chrétien qui mange ou qui boit en public. Ils pourraient arrêter un musulman qui est malade et exempté de jeûner. Ce citoyen devrait-il être humilié en étant présumé coupable jusqu'à ce qu'il soit prouvé innocent ? Nous sommes inquiets du fait que les arrestations pourraient inclure des femmes qui portent le pantalon ou qui se maquillent !
Hanna a demandé une définition claire de ce que veut dire “ne pas jeûner en public” car ceux qui ont été arrêtés étaient assis à l'intérieur d'un café-restaurant et non pas dans une rue, en public… Le manque de clarté laisse cette situation entre les mains de chaque policier, qui doit décider qui fait quoi.

Le Front salafiste sunnite déclare :

من جانب آخر لقيت هذه الحملة ارتياحاً بين السلفيين في مصر، على اعتبار أنها خطوة جيدة لتطبيق الشريعة في مصر.وقال الداعية الاسلامي عادل السيد نائب رئيس جماعة أنصار السنة السلفية بمصر لـ”العربية.نت”: نعم الصوم هو عبادة بين العبد وربه، يجزى بالثواب إن صام وبالعقاب إن أفطر دون عذر، لكن هذا لا يمنع أن المجاهرة بالافطار لا تجوز شرعاً وما فعلته الشرطة المصرية شيء تحمد عليه، وهو من باب الامر بالمعروف والنهي عن المنكر”.وأضاف الشيخ عادل السيد “إن الانسان لو شرب الخمر في بيته ولا يراه أحد لا أستطيع أن أعاقبه، أما إن جهر بها في الطريق العام فيحق لي أن أنفذ فيه العقوبة بواسطة ولي الامر، وهو هنا في مصر الشرطة، والتي نصّ عليها الشرع والقانون لانه أخلّ بالنظام العام وجاهر بالمعصية ولم يعتبر لحرمات الله، واستهان بالشرع الحنيف، وهذا ينطبق على المفطرين في نهار رمضان، وإن كان المفطر مريضاً أو مسافراً فلا يجوز له ان يجاهر بالافطار”.وأكد “أن ما فعلته الشرطة المصرية يطابق القانون المصري، فهناك نص يعاقب على ذلك في قانون العقوبات بالغرامة المالية تحت بند “مخالفة الأخلاق والآداب العامة، وهو ما يعاقب عليه القانون”.
Les salafistes ont salué les arrestations comme étant un pas en avant vers la mise en application des lois de la chari'a en Égypte. Le Cheikh Adel El Sayed, responsable adjoint de l'organisation Ansar Al Sunna Salafi en Egypte, a fait remarquer que c'était vrai que jeûner, c'est entre Dieu et l'adorateur, et que Dieu récompensera ou punira ceux qui jeûnent ou ne choisissent pas de jeûner. Mais entre temps, étaler des péchés publiquement est contre la chari'a et l'initiative de la police tombe sous la catégorie de “la Promotion de la Vertu et Prévention du Vice”. Si un homme boit à la maison, je ne peux pas l'arrêter, mais s'il boit en public, je suis en plein  droit de le poursuivre au nom de la loi – il y a un article clair dans la loi égyptienne contre la violation de l'éthique et des mœurs.

Hide and Seek a commenté  sur les arrestations, en disant :

خطوة في طريق شرطة الأمر بالمعروف و النهي عن المنكر
شعار هذه الحملة هو : سندخلك الجنة … بمزاجك أو غصباً عن دين أمك
الخطوة القادمة : حملات للقبض على الفاطرين في منازلهم و مداهمة ( أوكار الفطور ) للتخلص من المجرمين
في المستقبل : سترسل وزارة الداخلية بعثات من خيرة ضباطها إلى أفغانستان للحصول على تدريبات عملية من هناك لأحدث سُبل مكافحة الإفطار
تنظيم إحتفالية كًبرى بمناسبة القضاء على ( الحرية الشخصية ) بفضل الله أولاً و أخيراً ثم مجهودات السيد الرئيس و السيد وزير الداخلية
——
بأية تهمة تم القبض على المجاهرين بالإفطار ؟؟؟
ثم أفرض أني مش عايز أصوم .. انت مال أهلك .. لي رب يبقى يحاسبني
أزاي الضباط اللي عملوا الحملة دي و اللي أمر بقيامها ما يتحاكموش و يتعزلوا من مناصبهم
يعني أيه تخليني أصوم بالعافية ؟؟؟ هو أنت لمؤخذة يعني .. فاكر نفسك ربنا و لا أيه ؟
Un pas de plus en vue d'obtenir une police égyptienne pour la  Promotion de la Vertu et la Prévention du Vice.

Le slogan de cette campagne devrait être : Vous irez au ciel coûte que coûte. Le pas suivant : Il y aura des rafles dans des maisons et elles seront perquisitionnées, à la recherche des infidèles.

Dans l'avenir, la police sera envoyée à Afghanistan pour recevoir  une formation sur la “perquisition des maisons”.

Un événement énorme sera organisé en célébration de l'élimination de la liberté individuelle. Quel est le forfait que ces gens ont commis ?

Supposez que je ne veuille pas jeûner… Ce n’ est pas votre affaire.

C'est entre moi et Dieu. Les policiers qui ont été impliqués dans ces arrestations devraient être jugés et on devrait leur demander de démissionner.

Qui êtes-vous pour me forcer à jeuner ? Aimez-vous vous faire passer pour Dieu ?

Bikya Masr a laissé entendre que le gouvernement égyptien avait nié les arrestations :

Dans une déclaration exclusive au journal égyptien al Youm-al-Saba'a, le vice-Ministre de l'intérieur, le Général Nagi al-Hasi a démenti les informations rapportés par Bikya et le journal égyptien.

Il a soutenu que les répressions de la police à Assouan ne faisaient pas partie de la “campagne du gouvernement” pour arrêter ceux qui publiquement rompaient le jeûne. Il a indiqué que le peuple avait “mélangé les choses et été désinformé” sur cette question, puisque les mesures de sécurité prises sont dans le sens de pouvoir suivre sur terrain les activités de tous les départements de la police, afin de combattre le crime en général ainsi que les drogues.”

Hasi a ajouté que la police avait arrêté ceux qui agissaient de façon “suspecte” face à la police.

Commentez

Merci de... S'identifier »

Règles de modération des commentaires

  • Tous les commentaires sont modérés. N'envoyez pas plus d'une fois votre commentaire. Il pourrait être pris pour un spam par notre anti-virus.
  • Traitez les autres avec respect. Les commentaires contenant des incitations à la haine, des obscénités et des attaques nominatives contre des personnes ne seront pas approuvés.

Je m'abonne à la lettre d'information de Global Voices en Français
* = required field
Non merci, je veux accéder au site