Lors de votre voyage en Colombie, il est très probable qu’entre 3 et 6 heures de l’après-midi vous serez invité à manger « quelque chose ». Se voir servir une combinaison de café ou de chocolat chaud avec une large variété d'en-cas faits maison est devenu un rituel, au moment du coucher du soleil, pour beaucoup de familles colombiennes.
Dans son blog Reticente [en espagnol], Juan David Escobar raconte cette tradition transmise de génération en génération :
Mis abuelas nos enseñaron que a eso de las 3pm, se debe parar la vida para comer algo caliente con parva, o lo que te encuentres, pero comer “algo”.
Très souvent, ce quelque chose est une « arepa » (une galette). Escobar raconte qu'un après-midi, par temps froid, il participa à la préparation des galettes de « chócolo » (maïs tendre). Cette préparation est également mentionnée dans d’autres blogs colombiens. Le Blog de Colombia [en espagnol], explique la méthode à suivre pour préparer l’arepa :
La arepa es una de las comidas más típicas en Colombia. Para hacerlas, los ingredientes son muy básicos: harina de diferentes tipos de maíz, agua, aceite y sal. Luego está el relleno, que cada uno puede hacer de lo que quiera, pero la arepa pura es lo importante. Aunque todavía no se pongan de acuerdo sobre qué país es el originario, la arepa colombiana tiene su propia tradición y forma de elaboración.
On fait l’arepa de chócolo en écrasant le maïs, comme indiqué dans le blog Recetas de Cocina Colombia Tùristica [en espagnol] :
Se desgranan los chócolos, y se muelen. Debe quedar una masa suave. Se arman las arepas y se ponen a asar sobre una hoja de plátano, luego se voltean sobre una hoja nueva, hasta que queden bien asados por ambos lados.
La galette de maïs est souvent servie avec du fromage [en espagnol] :
Si quiere puede hacer dos cosas con el queso: cortarlo en lajitas, cortar la arepa por el borde e introducir el queso en la mitad y asarlas de nuevo por un minuto o rallar el queso y mezclarlo, con la masa, antes de armarlas.
Le blogueur Carlos Mùnera du blog Somos Iguales [en espagnol] affirme :
Qué cosa más rica es ese binomio culinario de la arepa de chócolo* con quesito y mejor cuando se forma aquel triángulo amoroso a la llegada de un espumoso chocolate en leche. Sí señores, ah fríos que nos ha quitado ese trinomio de sabor. Ah tardes que nos han acompañado paralelo a una buena visita parviada*. Cuán sencillos y humanos nos sentimos cuando comemos del fruto de la tierra cocido al calor del fuego.
Enfin, Escobar du blog El Reticente [en espagnol] conclut son billet ainsi :
Mientras los ordenes económicos y de seguridad se mueven y la ciudad crece y se moderniza, todavía por aquí tenemos las tradiciones más clásicas, a pesar de que de las abuelas ni los huesos quedan.