· mars, 2013

Billets sur Langues de mars, 2013

Espagne : Littérature et traduction, le projet Asymptote

  26/03/2013

La revue numérique internationale Asymptote, consacrée à la littérature et à la traduction, fête sa deuxième année d'existence par une série d'événements dans plusieurs villes du monde, dont Barcelone. Entretien avec Yew Leong Lee, son rédacteur en chef.

France : 24 heures dans la vie d'une rédaction

  21/03/2013

L'école de journalisme de Lille (ESJ), en partenariat avec CFI, vient de mettre en ligne un site de ressources sur le journalisme, 24 heures dans la vie d'une rédaction, pour que chacun puisse découvrir et apprendre à travers l'expérience de professionnels. Le site décrypte le travail d'une rédaction en 24 étapes pour quatre...

Twitter, réveille-toi : les Nigérians tweetent en Yoruba

Le 1er mars 2013, Twitter s'est soudain mis à parler en Yoruba au Nigéria, l'une des trois langues nationales principales parlées dans ce pays : les Nigerians ont tweeté en Yoruba à l'occasion d'une journée spéciale pour célébrer cette langue sur ce réseau social et pour convaincre Twitter de la proposer dans la liste des traductions prévues de l'interface.

Débat sur la réforme de l’écriture kazakh

Tandis que certains analystes restent sceptiques quant à la réforme de la Latinisation du Kazakhstan, des blogueurs émettent [en russe] des propositions pragmatiques afin de mener à bien cette réforme et analysent [en russe] l’expérience d’anciennes républiques soviétiques passées des caractères cyrilliques aux caractères latins. Mais les commentaires laissés sur ces blogs montrent que cette réforme est...

Chili : Les défis de l'apprentissage d'une langue étrangère

  13/03/2013

Sur son blog Bearshapedsphere, Eileen parle de l'apprentissage des langues et de comment les locuteurs natifs peuvent parfois être insultants ou “diminuent la valeur d'une bonne performance en minimisant les efforts fournis dans [l'apprentissage de leur langue]”. Cela fait presque neuf ans que je vis [au Chili]. Et en effet, je...

Kallun : la plateforme de l'argot angolais

  La Plateforme KALLUN (qui signifie « argot »), créée par Leocarpo Mário, est un projet collaboratif récent dont l’objectif final est de rassembler au sein d’un seul endroit tout l’argot d’origine angolaise. Kallun permet de rechercher de façon interactive des termes et leur signification.